苏轼蝶恋花原文翻译及赏析(蝶恋花柳永原文赏析)

北宋词人柳永擅长写羁旅行役之情,相思之意。他在《雨霖铃》中的“便纵有千种风情,更与何人说?”的结句,脍炙人口,令人常读不厌。那么,柳永在《蝶恋花》中“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”尾句,同样深受读者们的喜欢,广泛传诵不衰。

柳永在《蝶恋花》中,叙景刻画,叙情侧写相思之苦,主题虽然是写“羁旅途中的相思”,但全词未现“相思”二字,这是写作此词的绝妙之处。

蝶恋花

柳永

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,強乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

(注释,危楼:高楼,阑:通栏,拟把:打算,強:勉强,消得:值得,)

这是一首怀人之作。词人把飘泊异乡的落魄感受,与怀恋意中人的缠绵情思结合到一起来写,采用“曲径通幽”的表现手法,抒情写景,感情真挚。

全词只有开句的“伫立危楼风细细”是叙事的,其余都是意象抒情。但只这一句如同剪影一般,把词中主人公在高楼之上,远眺中的所思、所想,都跃然于纸上。“望极春愁,黯黯生天际”,极目天涯,黯然伤神的“春愁”油然而生,以″芳草茵茵,划尽还升”的意象,来表达自己春愁无限之意。

草色烟光残照里”,用景点明时间,写主人公孤单凄凉之感。草色烟光本来就是萋美的景象,但加上“残照”二字便带上了一层伤感的色彩。“有言谁会凭阑意。”因为没有人理解他登高远望的心情,所以他只能默默无言,从而说明他此时没知心人,也说明他太痴情。

词的下片中写主人公,为了丢掉“春愁”,不再“伤感”,以酒解脱。主人公在追求“一醉”中,他“疏狂”,不拘形式,只要醉了就行,不仅要痛饮,还要“对酒当歌”,借洒放声高歌来抒发他的愁怀,大有非要抑制住“春愁”与“伤感”的气势。但结果如何呢?“強乐还无味”,他失败了。那强乐“无味”,正说明“春愁”缠绵的执着,排遣不去。

究竟是什么使得主人公钟情如此呢?直到最后才一语点破:“为伊消得人憔悴”——原来是为她!故而,也就很容易理解“衣带渐宽终不悔”的含义了。

阅读这首词后,可以看出作者的所谓“春愁”,就是意味着“相思”二字,但他迟迟不肯道破,只是从字里行间透露出一些消息,让读者去猜。这个悬念直到最后一句,才把精心捆结起来的“包袱”抖开,使真相大白,构思巧妙,具有強烈的吸引力。在词的最后两句“相思”达到高潮时,戛然而止,激情回荡,又具有很强的感染力。

柳永这首《蝶恋花》的词作,经过反复细读,其大意,又可以概括为:登高引“春愁”;“残照”藏伤感;“求醉”不解忧;“憔悴”因相思。但倍受人们喜爱和推崇的是:“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”

(0)
上一篇 2022年3月30日
下一篇 2022年3月30日

相关推荐