蜀道难翻译及原文(蜀道难原文及翻译赏析)

中学学习《蜀道难》的时候,你的感觉是什么?那时候要求背诵的段落,你还会吗?上学的那会,觉得自己光注意李白的文字了,还觉得写得这么多怎么背啊?我可能是背诵困难户吧!多年以后再去重读《蜀道难》,感觉完全不同,而且对李白更加钦佩赞叹,感慨也只有他配得上“诗仙”的名字吧。借助诗仙的妙笔,再去想象蜀道艰难的样子,简直觉得这地方毛骨悚然,而且越读越觉得有味道,这就是文字的力量吧。

先给偶像上个图。

李白雕像

没去过蜀地,先来看看蜀道的图片,你看完什么感觉?

游客排队体验蜀道的艰难

剑门关

蜀道难

唐 李白

噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!

哎呀呀,真是太高太险了!蜀道太难走,简直难于上青天;【噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:蜀人见物惊异,辄曰噫吁嚱。】

蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今已有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻不通往来。【蚕丛,鱼凫:传说中古蜀国的两个国王。尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间漫长。秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称四塞之地。通人烟:人员往来。】

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

长安西边的太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。【太白,太白山,在陕西眉县南,在秦都咸阳之西】

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连。

山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始连通。【壮士死:《华阳国志蜀志》记载:秦惠文王许嫁五女给蜀国,蜀王派五力士迎接,回到梓潼,见一条巨蛇钻入山洞,五力士齐拽蛇尾,山崩,五力士与美女都被压死。而此山飞为五岭,从此秦蜀相通。天梯:上陡坡的山路。】

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。【六龙:古代神话,羲和架着六条龙拉着的车子,载着太阳在空中运行。回日:使日车回转。高标:山的最高峰。这句话的意思是山太高了,太阳车也过不去。也可延展阅读“羲和驭日”的典故,羲和驭日指太阳运行。多喻时光流逝。冲波:激浪。逆折:倒流。回川:迂回曲折的河。】

黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援。

善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于没有地方攀援。【黄鹤:黄鹄,一种高飞的鸟。猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。】

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

青泥岭的泥路曲曲弯弯,行走百步就要绕着山峦转九个弯。【青泥:青泥岭,在陕西省略阳县西北。盘盘:回旋曲折的样子。】

扪(mén)参(shēn)历井仰胁息,以手抚膺(yīng)坐长叹。

伸手可以摸得着天上的参星和井星,紧张得透不过气来,只得抚着胸口长吁短叹。【参(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪:用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。】

问君西游何时还?畏途巉(chán) 岩不可攀。

朋友啊请问你西去何时回还?陡峭的岩山实在难以登攀。【巉:险峻,陡峭。巉岩:陡而隆起的岩石,如悬崖或崖、孤立突出的岩石】

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随在森林之间飞行。

又闻子规啼夜月,愁空山。

又听见月夜里杜鹃声声哀鸣,悲声回荡在空空的山谷中。【子规,杜鹃,相传为古时蜀王杜宇魂魄所化,发出的声音极其哀切,似说不如归去。】

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

蜀道太难走呵,简直难于上青天,使人听到愁容满面。【凋朱颜:使动用法,使…..凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。】

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

山峰相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。

飞湍(tuān)瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷。

漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。【湍:水流急或激流的水。豗:撞击,撞击声。砯:水击打岩石的声音。】

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

恶劣艰险到了这种地步,唉呀呀你这个远方而来的客人,为什么而来到这险要的地方?

剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开。

剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马难攻占。

所守或匪亲,化为狼与豺(chái)。

驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。【所守:指把守关口的人。或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同非。】

朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮( shǔn)血,杀人如麻。

清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。

锦城虽云乐,不如早还家。

锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē)!

蜀道太难走呵,简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与叹息!【咨嗟:叹息】

《蜀道难》是袭用乐府旧题而作,创作背景,从唐代开始人们就多有猜测,至今没有令人信服的一致的说法,我们就不一一列举了。这首诗律体与散文间杂,笔意纵横,豪放洒脱。传说李白初入长安时,遇到贺知章,便把《蜀道难》拿给贺知章看,贺知章看完连连赞叹,说:“公非人世人,岂非太白星精耶?”,拉着李白到酒楼喝酒畅叙。 酒酣之际,贺知章竟解下皇帝赐给他的金龟来换酒。英雄惜英雄,金龟换酒酣高楼,人生能有这样的相遇,既让人欣喜,也让人感动。

《蜀道难》穿越了一千多年历史的时空与我们的眼球相遇,第一句话就不走寻常路,噫吁嚱,就是一个感叹词,还是蜀地的方言,一下就抓住了我们的注意力,仿佛平地一声雷,“哎呀呀”,然后你自然会想,怎么了?接着犹如电影场面切换一样,你一下子被代入到了诗词情景之中,一首200多字的诗,竟然能写出3D动画的感觉,到后面“一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。”文字张狂、雄浑壮阔,然后劝人“锦城虽云乐,不如早还家。”顺理成章。最后以“蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!”收尾,气势一下子散去,但你仿佛沉浸在文字挥就的剑气仙宫中不能自拔。美哉!壮哉!

我们整理了《蜀道难》每句话都是单独解释翻译注释的,是为了大家理解更方便。小伙伴们可以明显感到,现代文明显不如古文干净利落有力量,我们再把《蜀道难》放在文后,便于大家记忆背诵吧。

噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。又闻子规啼夜月,愁空山。蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

(0)
上一篇 2022年3月31日
下一篇 2022年3月31日

相关推荐