社日
王驾
鹅湖山下稻粱肥,
豚栅鸡栖半掩扉。
桑柘影斜春社散,
家家扶得醉人归。
注:
1.王驾(851~ ?),晚唐诗人,字大用,自号守素先生,河中(今山西永济)人。大顺元年(890)登进士第,仕至礼部员外郎。后弃官归隐
2.社日: 古代祭祀土地神的节日。春秋各一次,称为春社和秋社。
2.豚栅: 猪栏。鸡栖:鸡窝。扉:门。
3.桑柘: 桑树和柘[音“啧”]树。
A Spring Feast
Wang Jia
Translated by Xu Yuanchong
The paddy crops wax rich at the foot of Goose-lake Hill;
Door half closed, pigs in sty and fowls in cage are still.
The shade of mulberries lengthens, the feast is o’er,
All drunken villagers are helped back to their door.