肖申克的救赎台词

肖申克的救赎台词(一):

1。 Some birds is ultimately caged, because their feathers are just too bright, and when they fly away, you will sincerely congratulations on their freedom to enjoy; however helpless is: you have to continue in this boring drag out an ignoble existence。

有的鸟终究是关不住的,因为他们的羽翼太过光辉,当他们飞走时,你会由衷的祝贺他们获享自由;然而无奈的是:你得继续在这无聊之地苟且偷生。

2。 Fear can hold you prisoner。 Hope can set you free。

懦怯囚禁人的灵魂,期望能够让你自由。

3。It takes a strong man to save himself, and a great man to save another。

强者救赎自我,圣人普度他人。

4。 I find I’m so excited。 I can barely sit still or hold a thought in my head。 I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain。 I hope I can make it across the border。I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams。 I hope to see my friend, and shake his hand。 I hope。

我发现自我是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想仅有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心境。我期望我能越过边境,我期望太平洋同我梦想的一样蔚蓝,我期望再见我的 朋友,同他握手,我期望。 

5。 Things that make you sad, one day, you will laugh out and say it。

让你难过的事情,有一天,你必须会笑着说出来。

6。 In our hearts, there is a place that cannot be locked。 That place is called hope。

在我们心里,有一块地方是无法锁住的,那块地方叫做期望。

7。 I guess it es down to a simple choice:get busy living or get busy dying。

生命能够归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

8。 He always fought, that’s what I remember。 He fought because he knew if he didn’t fight, it would make it that much easier not to fight the next time。

我记得,他总是反抗。他反抗是因为他明白如果他不反抗,下次就更不会反抗了。

9。 That there are things in this world not carved out of gray stone。 That there’s a small place inside of us they can never lock away, and that place is called hope。

在这个世界上,有些东西用石头是刻不来的。在我们的心中有块地方是关不住的,那块地方称为自由。

10。 These walls are kind of funny like that。First you hate them, then you get used to them。 Enough time passed,get so you depend on them。 That’s institutionalized。

监狱里的高墙实在是很趣味。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自我不得不依靠它而生存。这就是体制化。

11。 He strolled like a man in the park without a care or a worry in the world。 Like he had on an invisible coat that would shield him from this place。

他就像一个在公园里无忧无虑漫步的人一样,好像穿着一件隐形的外套,能够屏蔽监狱里的纷扰。

12。 I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged。 Their feathers are just too bright。 And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up DOES rejoice。 Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone。 I guess I just miss my friend。

我不得不提醒自我,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候,你会觉得把他们关起来是种罪恶,可是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了。

13。 There’s not a day goes by I don’t feel regret。 Not because I’m in here, or because you think I should。 I look back on the way I was then。 Then a young, stupid kid who mitted that terrible crime。 I want to talk to him。 I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are。 But I can’t。 That kid’s long gone and this old man is all that’s left。 I got to live with that。 Rehabilitated? It’s just a bullshit word。 So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time。Because to tell you the truth, I don’t give a shit。

我无时无刻不对自我的所作所为深感内疚, 这不是因为我在那里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首以往走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我此刻的感受,告诉他还能够有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地应对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时光了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

14。  Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies。

期望是完美的,也许是人间至善,而完美的事物永不消逝。

15。 Perhaps one day you muster the courage, to make a clean breast of everything in the heart only ended up to let others see the joke, because they did not understand you to say what, also don’t know why do you think things are so important, say, almost cried out。 I think the worst thing in the world, than with full of heart and secret, but no one can tell, but no one can understand!

或许有一天你鼓起勇气,把心中的一切和盘托出,结果只落得让别人看笑话,因为他们压根儿不懂你在说什么,也不明白你为什么觉得事情那么重要,说着说着,几乎要哭了出来。我想普天下最糟的事,莫过于怀着满腔心事与秘密,却非无人可诉,而是没有人听得懂!

16。 A diploma is not necessarily can create a person, just as a prison may not be defeated every one。

一纸文凭不见得就能够造就一个人,正如同牢狱生涯也不见得会打垮每一个人。

17。 I look back on the past, mitted a felony little fool, I want to municate with him and let him understand, but I can’t do this, the boy would not see the, only my old trunk。

我回首前尘往事,犯下重罪的小笨蛋,我想跟他沟通让他明白,但我办不到,那个少年早就不见了,只剩下我垂老之躯。

肖申克的救赎台词(二):

1。Fear can hold you prisoner。 Hope can set you free。

懦怯囚禁人的灵魂,期望能够让你自由。

2。Takes a strong man to save himself, and a great man to save another。

强者救赎自我,圣人普度他人。

3。I guess it es down to a simple choice: get busy living or get busy dying。

生命能够归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

4。Hope is a dangerous thing。

期望是件危险的事。

5。I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged。 Their feathers are just too bright。 And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice。 Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone。 I guess I just miss my friend。

我不得不提醒自我,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候。。。你会觉得把他们关起来是种罪恶,可是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了。。。

6。Things that make you sad, one day, you will laugh out and say it。

让你难过的事情,有一天,你必须会笑着说出来。

7。In our hearts, there is a place that cannot be locked。 That place is called hope。

在我们心里,有一块地方是无法锁住的,那块地方叫做期望。

8。These walls are kind of funny like that。 First you hate them, then you get used to them。 Enough time passed, get so you depend on them。 That’s institutionalized。

监狱里的高墙实在是很趣味。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自我不得不依靠它而生存。这就是体制化。

9。Forget that there are places in the world that aren’t made out of stone。There’s something inside that they can’t get yo that they can’t touch。That’s yours。

世上有些地方,石墙是关不住的。在人的内心,有他们管不到的东西,是完全属于你的。

10。He strolled…like a man in the park without a care or a worry in the world。 Like he had on an invisible coat that would shield him from this place。

他就像一个在公园里无忧无虑漫步的人一样…好像穿着一件隐形的外套,能够屏蔽监狱里的纷扰。

肖申克的救赎台词(三):

1、人生能够归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。

I guess it es down to a simple choice: get busy living or get busy dying。

2、这些墙很趣味。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自我不得不依靠它而生存。这就叫体制化。

These walls are kind of funny like that。 First you hate them, then you get used to them。 Enough time passed, get so you depend on them。 That’s institutionalized。

3、我发现自我是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想仅有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心境。我期望跨越边境,与朋友相见握手。我期望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我期望。

4、每个人都是自我的上帝。如果你自我都放下自我了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?

5、懦怯囚禁人的灵魂,期望能够令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

Takes a strong man to save himself, and a great man to save another。

6、我无时无刻不对自我的所作所为深感内疚,这不是因为我在那里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首以往走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我此刻的感受,告诉他还能够有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地应对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时光了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。

7、有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。

8、期望是完美的事物,也许是世上最完美的事物,完美的事物从不消逝。

9、不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法到达,也接触不到,那就是期望。

10、期望是完美的,也许是人间至善,而完美的事物永不消逝。

11、监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

12、监狱里的高墙实在是很趣味。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自我不得不依靠它而生存。这就是体制化。

13、坚强的人只能救赎自我,伟大的人才能拯救他人。

14、我不得不提醒自我有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候……你会觉得把他们关起来是种罪恶,可是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了……

15、我发现自我是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想仅有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心境。我期望跨越千山万水握住朋友的手;我期望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我期望……

16、瑞德:听我说,朋友,期望是件危险的事。期望能叫人发疯

17、瑞德旁白:到今日我还不明白那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想明白。有些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些十分美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

18、安迪·杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自我不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自我的内心还有你自我的东西,他们碰不到的东西。

19、安迪·杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

20、瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自我家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。

21、瑞德旁白:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

22、I guess it es down to a simple choice:get busy living or get busy dying。

生命能够归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

23、These walls are kind of funny like that。 First you hate them, then you get used to them。 Enough time passed, get so you depend on them。 That`s institution alized。

监狱里的高墙实在是很趣味。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自我不得不依靠它而生存。这就是体制化。

24、Fear can hold you prisoner。 Hope can set you free。 A strong man can save himself。 A great man can save another。

懦怯囚禁人的灵魂,期望能够感受自由。强者自救,圣者渡人。

25、I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about。 Truth is, I don’t want to know。 Some things are better left unsaid。I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can” t expressed in words,and it makes your heart ache because of it。I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam。 It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free。

到今日我还不明白那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想明白。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些十分美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

26、 Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense。 You need it so you don”t foget。 Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a—there’s a—there’s something inside that’s yours, that they can’t touch。

安迪。杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自我不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自我的内心还有你自我的东西,他们碰不到的东西。

27、Andy Dufresne: That’s the beauty of music。 They can’t take that away from you。

安迪。杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

28、Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense。 You need it so you don”t foget。 Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone That there’s a—there’s a—there’s something inside that’s yours, that they can’t touch。

安迪。杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自我不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自我的内心还有你自我的东西,他们碰不到的东西。

29、I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged 。 Their feathers are just too bright。 And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up。 DOES rejoice。 Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone。 I guess I just miss my friend。

我得经常同自我说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里明白把他们关起来是一种罪恶,你会所以而振奋。可是,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。

30、There`s not a day goes by I don`t feel regret。 Not because I`m in here, or because you think I should。 I look back on the way I was then。 Then a young, stupid kid who mitted that terrible crime。 I want to talk to him。 I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are。 But I can`t。 That kid`s long gone and this old man is all that`s left。 I got to live with that。 Rehabilitated? It`s just a bull。。。。。。。。。。 word。 So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time。 Because to tell you the truth, I don`t give a shit。

我无时不刻地对自我的所作所为深感内疚,这不是因为我在那里(指监狱),也不是讨好你们(指假释官)。回首以往走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我此刻的感受,告诉他还能够有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地应对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时光了,盖你的章吧,我不会再废话了。

31、Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!

记着,期望是件好东西,没准儿是件最好的东西,并且从没有一样好东西会消逝!

32、I find I’m so excited。 I can barely sit still or hold a thought in my head。 I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain。 I hope I can make it across the border。 I hope to see my friend, and shake his hand。 I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams。 I hope。

我发现自我是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想仅有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心境。我期望跨越千山万水握住朋友的手,我期望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我期望。

33、Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things。 And no good thing ever dies。

瑞德,期望是件美丽的东西,也许是最好的东西。完美的东西是永远不会死的。

34、Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards。 Or, mabye make a few friends among us cons。 Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while。

你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

35、I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about。 Truth is, I don’t want to know。 Som-e things are better left uns

aid。I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can” t expressed in words,and it makes y-our heart ache because of it。I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam。 It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free。

到今日我还不明白那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想明白。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些十分美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。

36、That’s the beauty of music。 They can’t take that away from you。

这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

肖申克的救赎台词(四):

1。I guess it es down to a simple choice:get busy living or get busy dying。

生命能够归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

2。Takes a strong man to save himself,and a great man to save another。

强者救赎自我,圣人普度他人。

3。Fear can hold you prisoner。Hope can set you free。

懦怯囚禁人的灵魂,期望能够让你自由。

4。Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies。

期望是完美的,也许是人间至善,而完美的事物永不消逝。

5。Hope is a dangerous thing。Hope can drive a man insane。

期望是件危险的事。期望能叫人发疯。

6。Fear can hold you prisoner。Hope can set you free。

懦怯囚禁人的灵魂,期望能够让你自由。

7。These walls are kind of funny like that。First you hate them,then you get used to them。

Enough time passed,get so you depend on them。That’s institutionalized。

监狱里的高墙实在是很趣味。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自我不得不依靠它而生存。这就是体制化。

8。I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged。Their feathers are just too bright。And when they fly away,the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice。Still,the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone。I guess I just miss my friend。

我不得不提醒自我,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候。。。你会觉得把他们关起来是种罪恶,可是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了。

9。Fear can hold you prisoner。Hope can set you free。

恐惧让你沦为囚犯。期望让你重获自由。

10。Here’s where it makes the most sense。You need it so you don’t forget。Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stoneThat there’s a—there’s a—there’s something inside that’s yours,that they can’t touch。

这就是意义所在。你需要它,就好像自我不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自我的内心还有你自我的东西,他们碰不到的东西。

11。I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about。Truth is,I don’t want to know。Some things are better left unsaid。I’d like to think they were singing about somethings so beautiful,

it can’t expressed in words,and it makes your heart ache because of it。

I tell you,those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam。It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away,and for the briefest of moments,every last man is Shawshank felt free。

到今日我还不明白那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想明白。有些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些十分美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

12。I find I’m so excited。I can barely sit still or hold a thought in my head。I think it the excitement only a free man can feel,a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain。I hope I can make it across the border。I hope to see my friend,and shake his hand。I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams。I hope。

我发现自我是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想仅有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心境。我期望跨越千山万水握住朋友的手,我期望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我期望……

13。There’s not a day goes by I don’t feel regret。Not because I’m in here,or because you think I should。I look back on the way I was then。Then a young,stupid kid who mitted that terrible crime。I want to talk to him。I want to try and talk some sense to him,tell him the way things are。But I can’t。That kid’s long gone and this old man is all that’s left。I got to live with that。Rehabilitated?It’s just a bull**** word。So you go on and stamp your form,sonny,and stop wasting my time。Because to tell you the truth,I don’t give a ****。

我无时无刻不对自我的所作所为深感内疚, 这不是因为我在那里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首以往走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我此刻的感受,告诉他还能够有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地应对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时光了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

14。That’s the beauty of music。They can’t take that away from you。

这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

(0)
上一篇 2022年4月24日
下一篇 2022年4月24日

相关推荐