王维《少年行四首》
其一
新丰美酒斗十千,洛阳游侠多少年。
相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。
注:
新丰,地名,在今陕西临潼,产美酒。,地名,在今西安市西,秦朝旧都,此处指代唐朝京都长安。
译:
新丰美酒胜琼浆,斗酒万钱价高昂。
意气相投来痛饮,游侠少年真豪爽。
翻身下马上酒楼,马系楼边柳树旁。
评:
其一。写京都游侠的豪情,不写其校场比武,不写其抑强扶弱,而从高楼纵饮来折射其气概。起句言“美酒斗十千”,衬托其挥金如土的豪爽。第三句“意气”,说明他们不是酒肉朋友,而是在为国立功,轻财重义等方面意气相投的知己。第四句“系马”,是精彩的补笔。系马垂柳,能让人想象出少年平时纵马驰骋的矫健身影。
其二
出身仕汉羽林郎,初随骠骑战渔阳。
孰知不向边庭苦,纵死犹闻侠骨香。
注:
仕汉,在朝任职。汉,代指唐朝。羽林郎,皇帝的宿卫侍从。骠骑,军中的高级将领。孰知不,孰不知,谁不知道。
译:
原是禁卫在朝堂,跟着将军来边疆。
边疆征战多辛苦,出生入死事寻常。
战场马革裹尸还,铮铮侠骨万古香。
评:
一二句说羽林郎是皇帝近卫军,身份地位都值得炫耀。但游侠少年却不恋美职,而是请缨杀敌,随将军出征边疆。三四句说明知边庭辛苦,却偏向边庭行。即使战死沙场,马革裹尸,铮铮侠骨也能千古流芳。这是少年的豪言壮语,也是全诗的灵魂。
其三
一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。
偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。
注:
擘,用手拉弓。雕弧,雕花的弓。偏坐,骑马射箭时忽左忽右。调白羽,调整射箭角度。五单于,泛指匈奴的首领。
译:
一手能拉两雕弓,敌阵千重敢冲锋。
稳坐马背箭连发,右射右射全射中。
敌酋纷纷皆中箭,丧命落马血流红。
评:
一二句说少年神力惊人,射箭技艺非凡,武艺高强,所向披靡,又具有藐视敌军的豪迈气概。三句描写少年俯仰转侧,左右开弓的射箭姿态栩栩如生。四句写少年箭出如飞,箭无虚发,匈奴将领纷纷落马。游侠少年的战功卓著。
其四
汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。
天子临轩赐侯印,将军佩出光明宫。
注:
高议云台,指评定战功。云台,汉代画功臣28将之像于南宫云台。高议,指在朝者对功臣的评选。侯印,赐给受封侯爵者的金印。明光宫,汉代宫名。
译:
君臣开宴庆胜利,权臣评功排座次。
战功大者可封侯,天子亲把金印赐。
将军佩印出宫来,游侠之功全忘记。
评:
一二句写战罢归来欢宴祝捷庆功,当权者高论纷纷,评定谁的战功最大,谁该画像进入凌烟阁,谁该进爵封侯。三四句现皇帝亲自走到殿前,颁赐封侯的金印,最后,是军队的高官获得封侯的荣耀,佩戴着金印,兴冲冲地走出皇宫。言外之意悬真正建立战功的游侠少年并未得到应有的封赏。
附图八幅,王维《少年行四首》诗意:
系马高楼垂柳边,初随骠骑战渔阳,
一身能擘两雕弧。