摸鱼儿原文及翻译(摸鱼儿辛弃疾赏析)

更能消、几番风雨?匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。

长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦。休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处。

【注】

淳熙已亥:宋孝宗淳熙六年,即公元1179年。“自湖北”句:指作者从湖北转运副使改任湖南转运副使。漕,转运使的省称。 同官:辛弃疾调离后,由王正之接任,故称同官。 王正之:名正己,作者的旧交。

自绍兴三十二年(公元1162年),辛弃疾渡淮水投奔南宋,十七年中,他抗击金军、恢复中原的主张、始终没有被南宋朝廷所采纳。宋孝宗淳熙六年(公元1179年),辛弃疾四十岁,调到荆湖南路当转运副使,仍旧是远离战事的闲职。不能尽快施展他的才能和抱负,使词人非常失望。当同僚置酒为他钱行的时候,他写了这首词,抒发胸中的郁闷和感慨。

上片主要写春意阑珊,抒发作者惜春之情。起句“更能消、几番风雨?匆匆春又归去。”说如今已是暮春天气,禁不起再有几番风雨,春便要真的去了。“惜春长怕花开早,何况落红无数”揭示自己惜春的心理活动:由于怕春去花落,他甚至于害怕春天的花开得太早,这是对惜春心理的深人一层的描写。“春且住。见说道、天涯芳草无归路”,对于正将离开的“春”,作者深情地对它呼喊:春啊,你且止步吧,听说芳草已经长满到天涯海角,遮断了你的归路!但是春不答话,依旧悄悄地溜走了。“怨春不语”,无可奈何的作者无法留住春天,“算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。”倒还是那檐下的蜘蛛,勤勤恳恳地,一天到晚不停地抽丝网,去粘住那象征残春景象的杨柳飞花。如此,在作者看来,似乎这殷勤的昆虫比自己更有收获,其情亦太可悯了。

下片主要写美人迟暮。一开始就用汉武帝陈皇后失宠的典故,来喻指自己的失意。“长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?”这段文字,说明自古便有娥眉见妒的先例。陈皇后因招人妒忌而被打人冷宫——长门宫。后来她拿出黄金,买得司马相如的一篇《长门赋》。希望用它来打动汉武帝的心。但是她所期待的“佳期”却迟迟未到。这种复杂痛苦的心情,对什么人去诉说呢?“君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土”,二句的“舞”字,因高兴而得意,忘形的样子。“君”,是指那些妒忌别人进谗言取得宠幸的人。意思是说:你不要太得意忘形了,你没见杨玉环和赵飞燕后来不是都死于非命吗?“闲愁最苦。休去倚危栏,斜阳正在、烟柳断肠处”三句是结句。闲愁,作者指自己精神上的不可倾诉的郁闷。危栏,是高处的栏干。这三句是说不要用凭高望远的方法来排遣郁闷,因为那快要落山的斜阳,正照着被暮霭笼罩着的杨柳,远远望去,一片迷蒙。这样的暮景,会使人见景伤情,更加悲伤。“斜阳正在、烟柳断肠处”是作者在词的结尾处饱含韵味的一笔,不仅抒发自己尚未见用的郁闷,也旨在点出南宋朝廷日薄西山、前途暗淡的趋势,和全词春去的主题紧密相联。

对于这首词,不能简单地理解为是作者对个人遭遇的感慨,而更多的是他对南宋朝廷暗淡前途的担忧。辛弃疾一生优国忧民,这里“春意阑珊”,实兼指国势如春一样一日日渐衰,并非像一般词人作品中常常出现的绮怨和闲愁。

(0)
上一篇 2022年4月28日
下一篇 2022年4月28日

相关推荐