观猎王维翻译和赏析(观猎王维古诗带拼音)

观猎

王维

风劲角弓鸣,将军猎渭城。

草枯鹰眼疾,雪尽马蹄轻。

忽过新丰市,还归细柳营。

回看射雕处,千里暮云平。

译文

劲风吹过,绷紧的弓弦发出尖锐的颤声,只见将军正在渭城郊外狩猎。

秋草枯黄,鹰眼更加锐利;冰雪消融,飞驰的马蹄格外轻快。

转眼已经路过新丰市,不久之后又骑着马回到那细柳营。

回首观望方才纵横驰骋之处,傍晚的云层已与大地连成一片。

注释

诗题一作《猎骑》。宋人郭茂倩摘前四句编入《乐府诗集·近代曲辞》,题作《戎浑》。按:唐人姚合《玄极集》及韦庄《又玄集》均以此诗为王维作。

猎,狩猎。

劲:强劲。

角弓:用兽角装饰的硬弓,使用动物的角、筋等材料制作的传统复合弓。

渭(wèi)城:秦时咸阳城,汉改称渭城,在今西安市西北,渭水北岸。

鹰:指猎鹰。

眼疾:目光敏锐。

新丰市:故址在今陕西省临潼县东北,是古代盛产美酒的地方。

细柳营:在今陕西省长安县,是汉代名将周亚夫屯军之地。借此指打猎将军所居军营。

射雕处:借射雕处表达对将军的赞美。雕:猛禽,飞得快,难以射中;射雕:北齐斛律光精通武艺,曾射中一雕,人称“射雕都督”,此引用其事以赞美将军。暮云平:傍晚的云层与大地连成一片。

【赏析】

诗题作“观猎”,诗的开篇却先写“听”,听到强劲的风声和穿透风声而来的弓弦震动的声音。未见其人,先闻其声,由声音可以想象到这是一张怎样的强弓,而引弓射箭的人又是怎样的英姿勇武。循声望去,原来是一位将军在渭城外打猎。

将军出猎,自然威风凛凛,马队飞驰,猎鹰在天上盘旋。这是冬日的原野,原野上野草枯黄,积雪融化。空旷的原野,猎物难以藏身,更容易被猎鹰锐利的目光发现,一旦被发现,便躲不过将军马队的追逐。将军的马队呼啸而过,在辽阔的关中平原上驰骋,在日暮时分回到自己营地。回望辽阔的旷野,暮色沉沉,仿佛还有将军矫捷的身影在纵马奔驰。

(0)
上一篇 2022年5月2日
下一篇 2022年5月2日

相关推荐