暮霭的含义(暮霭是啥意思)

渔家傲

张先

巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。燕子占巢花脱树。杯且举,瞿塘水阔舟难渡。

天外吴门清霅路,君家正在吴门住。赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。

【注解】

巴子城:今四川重庆。巴山:泛指川东一带的山。瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一。吴门:今苏州。清霅(zhà):指霅溪,在今浙江吴兴。君家:指友人家。缕:指柳枝。将:携带。

【翻译】

巴子城青草萋萋,天色已晚,巴山重峦叠嶂,我们在此相逢又相别。燕子觅巢,春花飘落。举杯劝酒,瞿塘峡水急行船难。吴门清霅远在天外,可您家正住吴门。临别赠我柳枝友谊深,柳枝缀满春意,我要为您把它带到江南去。

【名词佳句欣赏】

赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。

浣溪沙

晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

【注解】

旧亭台:原来的亭台。旧:原来的。径:铺满落花的小路。

【翻译】

听一曲新词饮一杯美酒,还是去年的天气,往日的亭台。夕阳已经西下,什么时候会升起来呢?无可奈何啊,花儿又飘落而去,似曾相识的燕子又归来了。庭园里落花满地,我在飘香的小路上独自徘徊。

【名词佳句欣赏】

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。

==============================

浣溪沙

晏殊

一向年光有限身,等闲离别易消魂。

酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,

落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。

【注解】

一向:即一晌,指短暂。年光:时光,年华。有限身:指人生短暂。等闲:随便,寻常。辞:拒绝,推托。怜:珍惜,爱。

【翻译】

时光易逝,人生很短暂,寻常离别也会让人消魂断肠。不要说酒筵歌舞太多了。山河不会因思念远人而改变,风雨吹打落花更让人伤春。还不如珍惜眼前的故人。

【名词佳句欣赏】

满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。

=============================

清平乐

晏殊

红笺小字,说尽平生意。鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。

斜阳独倚西楼,遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。

【注解】

红笺(jiān):一种精美的小幅红纸,可用来题诗写信。鸿雁句:意指无由传递信件。人面:指思念的意中人。

【翻译】

粉红色信笺上写满了小字,尽情诉说一生思念相爱之意。但传信的大雁在云端,鱼儿在水里,此情无法寄上,怎不令人惆怅。黄昏时独自登上西楼,远山正对着闲挂的帘钩。思念的人儿不知在哪里,碧水悠悠依旧向东流去。

【名词佳句欣赏】

人面不知何处,绿波依旧东流。

=============================

踏莎行

晏殊

小径红稀,芳郊绿遍,高台树色阴阴见。春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。

翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。

【注解】

红稀:花儿稀疏。阴阴见:暗暗显露。见(xiàn):同现,显现。解:懂得。禁:管住。濛濛:这里形容柳絮纷飞。炉香:指香炉内燃烧香料所生的烟气。游丝:飘荡在空中的虫丝。却:还,仍。

【翻译】

小路上的花儿日渐稀疏,郊野上芳草早已绿遍,高台楼阁掩映在浓郁的树色中。春风不知道管住杨花,任由它漫天乱飞扑上行人的面庞。翠绿的树叶掩藏着黄莺,红色的帘幕阻隔着燕子。炉香袅袅,虫丝飘悠。酒醒时分,斜阳仍然照着深深的院落。

【名词佳句欣赏】

春风不解禁杨花,濛濛乱扑行人面。

=============================

蝶恋花

晏殊

槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处?

【注解】

槛菊:围栏里的菊花。谙(ān):熟悉,了解。凋碧树:使绿树叶枯落。彩笺:题诗用的纸。此指所题诗词。尺素:古人书写用的白绢,代指书信。

【翻译】

栏内菊花带烟似含愁,兰草沾露如哭泣。些许寒意透过帘幕,燕子双双飞去。明月不理解离恨苦,整夜把月光照进房间。昨晚西风吹得绿叶凋零。独自登上高楼,望断天涯的道路。想要寄封书信,可是隔山阻水无处寄。

【名词佳句欣赏】

昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。

==============================

诉衷情

晏殊

芙蓉金菊斗馨香,天气欲重阳。远村秋色如画,红树间疏黄。

流水淡,碧天长,路茫茫。凭高目断,鸿雁来时,无限思量。

【注解】

斗:竞赛,比胜。重阳:每年九月九日为重阳节,古人有赏菊的习俗。间:相间,夹杂。

【翻译】

芙蓉花和金黄的菊花在争香斗艳,天气已将近重阳的时候。远处的村庄,秋色如画,红红的树叶间杂着稀疏的黄叶。流水清浅,碧空万里,道路茫茫无尽头。登上高处,极目远望,见鸿雁飞来,心中涌起无限的思量。

【名词佳句欣赏】

凭高目断,鸿雁来时,无限思量。

==============================

破阵子

晏殊

燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。

【注解】

社:社日,古代祭土神的日子,有春社、秋社。日长:白昼转长。巧笑:笑得很美。逢迎:相遇。疑怪:难怪的意思。斗草:古代妇女的一种游戏。

【翻译】

燕子飞来时春社刚到,梨花落后接近清明时节。水池上点缀着三四点绿色苔草。树叶下不时传来黄莺一两声鸣叫。白昼渐长,柳絮终日飘飞。东邻女伴在采桑的小道上相遇,笑得很开心,难怪昨晚做了一个好梦,原来是今天斗草获胜了,两人的脸上笑逐颜开。

【名词佳句欣赏】

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

==============================

踏莎行

晏殊

祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。

画阁魂消,高楼目断。斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

【注解】

祖席:指送行宴席。香尘:指落花染香了尘土。映林:隔着树林。棹:船桨,代指船。寻思:思念。

【翻译】

长亭饯行,席上唱着离别的歌曲。已告别,隔着扬起的尘土还频频回头。留下的人依依不舍,马儿隔着树林嘶叫,远行的人下船随流水而去。画阁里的我黯然消魂,登上高楼极目四望。斜阳下,脉脉的流水送他远去。无穷无尽的是我的离愁别恨,仿佛要把天涯海角都寻思遍。

【名词佳句欣赏】

无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

==============================

木兰花

宋祁

东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹。

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑?

为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

【注解】

縠(hú)皱:有皱纹的纱。此处用来比喻水波。客棹:客船。闹:喧闹。浮生:虚浮不定的人生。肯爱:岂肯吝惜。晚照:指落日余晖。

【翻译】

东城的风光越来越好,湖面碧波微漾,迎送游船。绿杨如烟,晨晓时还带着些微寒,红杏竞放,枝头上春意盎然。人生总恨欢乐太少,怎肯吝惜千金而放弃难得的一笑。为你举杯劝说斜阳,暂且把余晖留在花间。

【名词佳句欣赏】

绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。

=============================

清平乐

晏殊

金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

【注解】

金风:指秋风。绿酒:指新酿成的酒。紫薇:夏秋开花。朱槿:也叫扶桑,全年开花,秋天落叶。阑干:指物体横斜的样子。银屏:华贵的屏风,借指居室。

【翻译】

秋风轻拂,梧桐叶纷纷坠落。新酿的酒容易醉人,靠着小窗睡意正浓。紫薇和朱槿已经凋落,夕阳映照着横斜的树枝。已到成双的燕子回归的时节,居室里昨夜感到有些寒意。

【名词佳句欣赏】

高楼目尽欲黄昏,梧桐叶上萧萧雨。

=============================

贺圣朝

留别

叶清臣

满斟绿醑留君住,莫匆匆归去。三分春色二分愁,更一分风雨。

花开花谢,都来几许?且高歌休诉。不知来岁牡丹时,再相逢何处?

【注解】

绿醑(xǔ):绿色美酒。醑:美酒。都来:算来。几许:多少。休诉:即休辞,意为不要辞酒。牡丹时:牡丹开时,在春夏之交,此指春天。

【翻译】

我满斟绿色的美酒留你住下,切莫匆匆离去。暮春时节,总共只有三分春色,其中二分是愁,还有一分是风雨。从花开到花谢,算来有多少日子?还是高歌一曲,开怀痛饮吧。不知明年牡丹再开时,我们能否重逢?

【名词佳句欣赏】

三分春色二分愁,更一分风雨。

=============================

踏莎行

欧阳修

候馆梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危栏倚。平芜尽处是春山,行人更在春山外。

【注解】

候馆:指旅舍。薰(xūn):花草的香。辔(pèi):驾驭牲口的缰绳,代指马。迢迢:遥远。寸寸柔肠:伤心得肝肠寸断。盈盈:泪水充溢。危栏:高栏杆。平芜:平坦的草地。

【翻译】

旅舍旁梅花已残败,溪桥边柳枝细嫩。风暖草香,骑马远行,离愁越走越无穷,如绵延不断的春水。佳人肝肠寸断,珠泪纷纷。楼高不要凭栏眺望了,原野尽头是春山,可行人更在春山外。

【名词佳句欣赏】

离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

=============================

生查子

欧阳修

去年元夜时,花市灯如昼。

月上柳梢头,人约黄昏后。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪满春衫袖。

【注解】

元夜:即农历正月十五日元宵节之夜。自唐代以来,民间有元夜观灯的习俗。花:指花灯。春衫:春季穿的衣裳。

【翻译】

去年元宵之夜,花灯照得街市如同白昼。一弯明月高挂在柳树梢头,两人在黄昏时刻悄悄约会。今年元宵之夜,明月与花灯依旧,却不见去年约会的情人,伤心的泪水沾湿了春衫的袖子。

【名词佳句欣赏】

春光一去如流电。当歌对酒莫沉吟,人生有限情无限。

==============================

采桑子

欧阳修

轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。

无风水面琉璃滑,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。

【注解】

西湖:此指颍州西湖,在今安徽阜阳县西北。逶迤(wēiyí):绵延曲折的样子。琉璃:天然发光的半透明的矿石,借以形容平滑如镜的水面。涟漪(liányī):细小的波纹。

【翻译】

荡桨乘舟游西湖真是好,水面漾起长长的绿波,堤岸芳草青青,处处飘来隐约的笙歌声。无风时,水面平滑如镜,游船随意滑行,泛起层层微波,惊起湖中水鸟掠岸飞去。

【名词佳句欣赏】

花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥,日长才过又今宵。

===============================

采桑子

欧阳修

画船载酒西湖好,急管繁弦,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。

行云却在行舟下,空水澄鲜,俯仰留连,疑是湖中别有天。

【注解】

急管繁弦:指节奏急促、高亢嘹亮的管弦乐声。稳泛:稳稳地漂着船。澄(chéng)鲜:清亮。

【翻译】

画船载着美酒游西湖真是好,管弦奏着急促高亢的乐声,玉盏频频催传,湖水平静,画船平稳,醉了放心睡眠。白云倒映水中,随水上的游船漂行,湖水清亮明净,俯仰湖天,让人留连不舍,真怀疑湖中另有一番天地。

【名词佳句欣赏】

行云却在行舟下,疑是湖中别有天。

================================

采桑子

欧阳修

群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮濛濛,垂柳栏干尽日风。

笙歌散尽游人去,始觉春空,垂下帘栊,双燕归来细雨中。

【注解】

群芳过后:百花凋谢时节。狼藉(jí):散乱的样子。春空:春意消失。帘栊:窗帘。栊(lóng):窗。

【翻译】

百花凋谢西湖依然很好,落英缤纷,飘飞的柳絮迷迷濛濛,垂柳傍着栏杆终日随风起舞。笙歌随离去的游人散尽,才觉得春天已是落寞,放下窗帘,细雨中,燕儿双双归来。

【名词佳句欣赏】

落尽梨花春又了。满地残阳,翠色和烟老。

================================

采桑子

欧阳修

天容水色西湖好,云物俱鲜,鸥鹭闲眠,应惯寻常听管弦。

风清月白偏宜夜,一片琼田,谁羡骖鸾,人在舟中便是仙。

【注解】

天容:天空的景色。鸥鹭:鸥鸟和鹭鸶。琼田:神话传说中的玉田,这里形容月光下的湖水。骖鸾(cānluán):骖,作动词用,驾车意。鸾:鸟。

【翻译】

天光水色融一体,西湖真美好,云彩风物都让人感到新鲜,鸥鹭正悠闲地入睡。它们应早已听惯了管弦歌吹之声。清风徐徐,月光如水,夜色宜人,湖面如一片莹洁的玉田,谁还会羡慕神仙的鸾车云游,人在舟中便是神仙。

【名词佳句欣赏】

风清月白偏宜夜,人在舟中便是仙。

================================

蝶恋花

欧阳修

庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。

雨横风狂三月暮。门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

【注解】

深几许:有多深。杨柳堆烟:烟雾笼罩杨柳。玉勒雕鞍:指华贵车马。游冶处:指歌楼。章台路:指游乐之地。横:凶暴。乱红:落花飘零。

【翻译】

庭院深得不知有多深,烟雾笼罩着杨柳,帘幕重重数不清。他坐着华贵车马去寻欢,望断高楼也看不到游乐处。暮春三月雨急风狂,黄昏掩门独守,无法把春天留住。含泪问花花无言,乱纷纷飘过秋千而去。

【名词佳句欣赏】

泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。

===============================

浪淘沙

欧阳修

把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东,总是当时携手处,游遍芳丛。

聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?

【注解】

从容:指舒缓不急迫。紫陌:京城郊野的道路。洛城:洛阳城。芳丛:芳草花丛。

【翻译】

举杯祝愿春日的东风,暂且从容不迫。洛阳城东郊野垂柳依依,那是当时我们携手同去的地方,游遍了所有的芳草花丛。人生苦于相聚相别太匆匆,离愁别恨没有尽头。今年的花比去年的红,可惜明年的花会更好,却不知那时和谁在一起。

【名词佳句欣赏】

今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?

===============================

蝶恋花

欧阳修

越女采莲秋水畔。窄袖轻罗,暗露双金钏。照影摘花花似面,芳心只共丝争乱。

滩头风浪晚。露重烟轻,不见来时伴。隐隐歌声归棹远。离愁引着江南岸。

【注解】

越女:指江南一带女子。轻罗:薄的丝罗衫。金钏(chuàn):金镯子。芳心:形容姑娘的心灵。(xīchì):像鸳鸯一样的水鸟,成双游水。

【翻译】

越女在秋水边采莲,穿着窄袖的丝罗衫,隐约露出手上一双金镯子。水中的倒影与荷花一样娇美。芳心细腻,如同藕丝一样。傍晚时双栖滩头,暮霭轻笼,不见了来时的女伴。远去的归船上传来隐隐的歌声,孤独的离愁引她远望江南岸。

【名词佳句欣赏】

照影摘花花似面,芳心只共丝争乱。

================================

木兰花

欧阳修

别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?

夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。

【注解】

水阔鱼沉:指不通音信。秋韵:秋天的自然之声。攲(qī):斜靠。烬:燃烧后的剩余物。

【翻译】

分别之后不知你的远近,满目凄凉之景,心中无比烦闷。越行越远越不见书信,像鱼儿沉入深水何处去打听?深夜里风儿敲打着竹子奏着秋的歌韵,一枝一叶仿佛都是离恨。斜靠着单枕想在梦中寻觅,却总不能入梦,而灯芯又烧成灰烬。

【名词佳句欣赏】

夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。

=================================

朝中措

送刘仲原甫出守维扬

欧阳修

平山栏槛倚晴空,山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风。

文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。

【注解】

刘仲原甫:即刘原甫,因他在兄弟中排行第二,故称仲。维扬:今江苏扬州市。平山:即平山堂,欧阳修任扬州地方官时所建。文章太守:指刘原甫。取:语助词。衰翁:欧阳修自指。

【翻译】

平山堂的栏槛挺立于晴空之中,江南的山色若隐若现。曾亲手在堂前种植一株杨柳,如今已离开那儿好几年了。刘太守文思不凡,挥笔洋洋万言,饮酒千杯不醉。人生行乐应趁年少,酒杯前看我则已是衰老的人了。

【名词佳句欣赏】

那堪疏雨滴黄昏,更特地,忆王孙。

==================================

菩萨蛮

李师中

子规啼破城楼月,画船晓载笙歌发。两岸荔枝红,万家烟雨中。

佳人相对泣,泪下罗衣湿。从此信音稀,岭南无雁飞。

【注解】

晓:早晨。发:出发。岭南:指五岭以南。无雁飞:喻音信难通。

【翻译】

子规悲啼之声划破城楼月色,画船载满音乐歌声早晨就出发了。两岸的荔枝一片鲜红,千家万户笼罩在烟雨中。与佳人相对而泣,眼泪纷纷下落打湿丝罗衣。从此音信稀少,岭南偏远,没有大雁传递消息。

【名词佳句欣赏】

两岸荔枝红,万家烟雨中。

==================================

浪淘沙令

王安石

伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。

汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。直至如今千载后,谁与争功?

【注解】

伊吕:指伊尹和吕尚。伊尹辅佐汤王建立商朝。吕尚即姜太公,七十岁时辅佐周武王建立周朝。历遍穷通:历尽了穷困和通达的日子。汤武:汤王和周武王。风虎云龙:比喻只有圣明君主,贤才才会出现。兴王:振兴王道。

【翻译】

伊尹和吕尚两位老人,历尽穷困和显达。一个为垂钓老人,一个是耕田的佣人。倘使当时不遇明君,英雄也就老死无闻了。与汤王、武王偶然相遇,才得以风从虎,云随龙,谈笑之间就完成兴王的大业。直到如今千年之后,谁的功绩能与他们相比?

【名词佳句欣赏】

汤武偶相逢,风虎云龙。兴王只在笑谈中。

=================================

雨霖铃

柳永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

【注解】

寒蝉:秋蝉。骤雨初歇:一阵急雨刚住。都门:京都,这里指汴京(今河南开封)。帐饮:在郊外设帷帐宴饮送别。无绪:没有欢乐的情绪。兰舟:船的美称。凝噎(yē):话噎在喉咙里说不出来。去去:不断远去。暮霭:傍晚的天气。楚天:古人泛称我国南方的天空为楚天。经年:过了一年又一年。风情:情意。

【翻译】

寒蝉在凄厉地鸣叫,傍晚时你我在长亭分别,一阵急雨刚刚停住。在京郊设帐宴饮情绪低落,正在留恋不舍时,客船已在催着出发。手拉着手泪眼相对,竟然心酸得说不出话来。想到这一去,将在千里之外的南方生活,心里格外难受。多情的人自古都伤感离别,更何况,又是在这冷落的深秋时节。今晚酒醒后,我将在哪里?大概会停泊在杨柳岸边,残月犹在,晓风轻拂。这一去就是几年,虽有良辰美景也没有意义。纵使有万般柔情,又能向谁倾吐呢?

【名词佳句欣赏】

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。

望海潮

柳永

东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。

重湖叠清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。

【注解】

形胜:地理形势优越。三吴:包括现在的苏南和浙江。都会:大都市。钱塘:今杭州市,旧属吴郡。烟柳画桥:含烟的柳树,有画栏彩绘的桥梁。参差(cēncī):形容楼阁高低不齐。天堑(qiàn):天然的险阻。这里指钱塘江。重湖:西湖分里湖和外湖,故称重湖。叠(yǎn):重叠的山峰。清嘉:清秀美好。三秋:阴历九月。桂子:桂花。羌管:羌地出产的笛子。这里泛指乐器。莲娃:采莲女子。牙:牙旗,将军用的旗帜。此处指大官出行时的仪仗旗帜。烟霞:指秀美的山光水色。图将:描绘出来。将是助词。凤池:即凤凰池,原为皇帝禁苑中池沼,代指朝廷。

【翻译】

地处东南,形势重要,是古代三吴的大都市,杭州自古就很繁华。城中柳树含烟,桥梁如画,家家垂挂挡风的珠帘、翠绿的帷幕,全城有大大小小的门户十万多家。如云的树木环绕江堤沙岸,波涛翻滚喷洒着白色浪花,钱塘江宽阔无边。街市上陈列着各种珍宝,家家户户摆满绫罗绸缎,似乎在竞夸豪华阔气。里湖外湖和层层山峰都清秀美丽,九月有桂花开放,夏季有满湖的荷花。晴日乐声悠扬,夜晚采菱的歌声嘹亮,钓鱼的老翁和采莲的姑娘都嬉笑玩乐。众多的随从簇拥着地方长官高扬的仪仗旗帜,他乘着醉意来听音乐,在美丽的山光水色中游赏吟诗。来日将这美丽的景致描绘出来,归京时献给朝廷,定会得到夸赞。

【名词佳句欣赏】

云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。

================================

八声甘州

柳永

对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人、妆楼长望,误几回、天际识归舟。争知我、倚阑干处,正恁凝愁。

【注解】

潇潇:雨势急骤的样子。清秋:清凉的秋天。霜风:下霜时的寒风。凄紧:寒意强烈逼人。关河:山河。是处:到处,处处。红衰翠减:红花凋零,绿叶枯黄。苒苒(rǎn):渐渐。物华:美好的景物。渺邈(miǎo):遥远。淹留:久留。佳人:指自己的爱人。争:怎么。恁(nèn):如此。凝愁:忧愁凝结不解。

【翻译】

傍晚时面对潇潇秋雨洒遍大江,洗出了清秋景色。寒风凉气逼人,山河冷清萧条,夕阳的余晖照在楼头。处处花儿枯萎,绿叶飘落,美好的景物逐渐凋零。只有滔滔长江水,默默无言地向东奔流。不忍心登高望远,故乡在遥远的天边,归家的思绪难以收回。叹我多年来踪迹不定,为什么要久留不归?想妻子一定在妆楼上凝神久望,多少次误以为天边的船帆是我的归舟。她哪里知道我,独倚栏杆,正百般愁思难解。

【名词佳句欣赏】

不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。

===============================

蝶恋花

柳永

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意?

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

【注解】

黯黯(àn):沮丧、伤感的样子。拟:打算。疏狂:放纵,散漫。强(qiǎng)乐:勉强作乐。衣带渐宽:表示人逐渐消瘦,衣带也随着宽松。伊:她。消得:值得。

【翻译】

倚着高楼久久站立,微风轻拂,极目远望充满春愁,伤感的心情仿佛来自天际。斜阳下草色笼着烟霭,默默无言谁能领会我凭栏时的心情呢?打算放纵地大醉一场,却觉得喝酒听歌,勉强作乐,没有滋味。衣带逐渐宽松决不后悔,为了她消瘦憔悴也值得。

【名词佳句欣赏】

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

=================================

卜算子

送鲍浩然之浙东

王观

水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。

才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。

【注解】

鲍浩然:作者友人。之:往。浙东:今浙江东部。眼波横:眼波横流。眉峰聚:双眉紧锁,好似山峰簇聚。盈盈:美好的样子。

【翻译】

水如眼波顾盼横流,山如眉峰簇聚。想问行人到哪里去?就是到那山水秀丽的地方去。才送走春天,又要送你归去。要是到江南赶上春天,千万和春住在一起。

【名词佳句欣赏】

若到江南赶上春,千万和春住。

=================================

临江仙

晏几道

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。

【注解】

春恨:这里指春日伤别的情思。却来:又来,再来。小:歌女名。彩云:这里比喻小。

【翻译】

梦醒时只见楼台高锁,酒消后唯有帘幕低垂。去年春天的愁恨又袭上心头,落花飘飞,我孤独地站在庭院中,细雨中看燕子双双齐飞。记得和小初次相会,她穿着两重心字罗衣。轻弹琵琶诉说相思之情。当时明月如今依旧还在,曾经照着她如彩云般归去。

【名词佳句欣赏】

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

==================================

鹧鸪天

晏几道

彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

从别后,忆相逢,几回魂梦与君同。今宵剩把银照,犹恐相逢是梦中。

【注解】

彩袖:代指女子。捧玉钟:指劝酒。拚(pàn)却:不顾惜。却,语助词。桃花扇:绘有桃花的歌扇,古代歌舞时多持扇。剩把:尽把,再三把。(gāng):灯。

【翻译】

你穿着艳丽的衣服,殷勤捧杯劝饮,当年我不顾惜醉得满脸通红。歌女直舞得杨柳楼台月儿低垂,唱得桃花扇底不再生风。自从分别之后,回想相聚时,多少次梦中与你在一起。今夜我再三用银灯照看,生怕又是在梦里相逢。

【名词佳句欣赏】

舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风。

==================================

阮郎归

晏几道

天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄,殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。

【注解】

金掌:仙人掌露盘。雁字:雁群飞行组成一字或人字。绿杯红袖:代指美酒佳人。趁重阳:欢度重阳节。兰佩紫、菊簪黄:即佩紫兰、簪黄菊。理旧狂:重新展示狂放不羁的天性。

【翻译】

高耸天边的仙人掌露盘中,露水已结成白霜,浮云随雁阵向远方延长。美酒佳人殷勤款待,欢度重阳节,人情温暖就似回到了故乡。胸佩紫色兰花,头簪金黄的菊花,尽情地表现昔日的狂放。我要以沉醉驱散心头的悲凉,莫唱那凄清的歌曲,免得伤心断肠。

【名词佳句欣赏】

欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。

=================================

生查子

晏几道

关山魂梦长,塞雁音书少。两鬓可怜青,只为相思老。

归傍碧纱窗,说与人人道。真个别离难,不似相逢好。

【注解】

关山:泛指关隘山川。塞:边塞。可怜:可爱。青:黑。傍:靠。人人:宋时口语,称呼较亲近的人。

【翻译】

关山远隔,魂梦悠悠,而边关的他却音信很少。我两鬓可爱的青丝,只因为相思而变白。等他回归时,依偎在碧纱窗前,对他轻声说:别离真是很凄苦,团聚是多么幸福。

【名词佳句欣赏】

相思本是无凭语,莫向花笺费泪行!

=================================

长相思

晏几道

长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。

长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知。

【注解】

甚了期:什么时候才能了结。说似谁:说与谁,向谁说。

【翻译】

长相思啊长相思。如果问相思到什么时候才能了结,除非等到与他相见之时。长相思啊长相思。想把相思之情说与谁,一般的浅情之人无法理解。

【名词佳句欣赏】

无情不似多情苦,一寸还成千万缕。

=================================

题岳阳楼

张舜民

木叶下君山,空水漫漫。十分斟酒敛芳颜。不是渭城西去客,休唱《阳关》。

醉袖抚危栏,天淡云闲。何人此路得生还?回首夕阳红尽处,应是长安。

【注解】

君山:洞庭湖中一座山。敛芳颜:收敛笑容。渭城:秦咸阳,汉时称渭城。《阳关》:即歌曲《阳关三叠》,送别的歌曲。危:高。长安:本汉唐都城,这里代指宋朝都城汴京(今河南开封)。

【翻译】

君山秋叶纷纷落下,洞庭湖水漫无边际。歌妓神态端庄地殷勤劝酒。不是到渭城以西去

的使臣,不要唱《阳关三叠》。带着醉抚摸着高楼的栏杆,只见天高云闲。这条路上的迁客,谁能活着回来?回头远望夕阳西下之地,应是京城吧。

【名词佳句欣赏】

不是渭城西去客,休唱《阳关》。

=================================

菩萨蛮

魏夫人

溪山掩映斜阳里,楼台影动鸳鸯起。隔岸两三家,出墙红杏花。

绿杨堤下路,早晚溪边去。三见柳绵飞,离人犹未归。

【注解】

楼台影动:溪中的楼台倒影随波荡漾。早晚:随时,日日。柳绵:即柳絮。

【翻译】

溪水青山都掩映在斜阳的余晖之中,楼台的倒影随波荡漾,惊起对对鸳鸯。隔岸溪边只住着两三户人家,红杏花从墙头伸展出来。绿杨长堤下有一条小路,每天从这里走到溪边去。已经三次看见柳絮飘飞,但离人还没有回家。

【名词佳句欣赏】

沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。

=================================

忆故人

王诜

烛影摇红向夜阑,乍醒酒、心情懒。尊前谁为唱《阳关》,离恨天涯远。

无奈云沉雨散,凭栏干、东风泪眼。海棠开后,燕子来时,黄昏庭院。

【注解】

烛影摇红:红红的烛影摇曳。向:趋向。阑(lán):将尽。乍:忽然。尊前:酒宴上。东风:指春风。

【翻译】

红红的烛影摇曳着,夜已将尽,酒醉刚醒,心情懒散。酒席上谁唱了《阳关》送别曲,离愁别恨绵远无尽,直至天涯。无奈已经云沉雨散,倚靠着栏杆,春风中,泪眼模糊。海棠花开过后,燕子归来。黄昏时分,庭院孤寂寥落。

【名词佳句欣赏】

尊前谁为唱《阳光》,离恨天涯远。

==================================

卜算子

李之仪我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。

【注解】

长江头:指长江上游。长江尾:指长江下游。几时:何时。休:停止。已:停止。定:此字为衬字。

【翻译】

我住在长江上游,你住在长江下游。天天思念却不能相见,我们共饮这长江之水。这长江水何时停止不流,我的离别之恨何时了结?只希望你的心如同我的心,不辜负这一片相思之情。

【名词佳句欣赏】

天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

=================================

水调歌头

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

苏轼

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间!

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

【注解】

丙辰:宋神宗熙宁九年(1076)。达旦:到天亮。子由:苏轼的弟弟苏辙,字子由。几时:何时。宫阙:宫殿。这里指月宫。琼楼玉宇:天上神仙居住的宫殿。此指月宫。不胜寒:经受不了寒冷。朱阁:朱红色楼阁。绮户:雕花的门窗。无眠:指睡不着觉的人。共:共赏。婵(chán)娟:形态美好的样子。这里指月亮。

【翻译】

明月是何时开始有的?我端起酒杯问青天。不知道在天上的月宫,今晚是哪一年。我想乘风飞上天去,又怕在天上华丽的宫殿里,经受不住高处的寒冷。月下翩翩起舞,影子随月舞动,哪里比得上这人间。月光照过朱红色楼阁,低低地洒进雕花的门窗,照着屋内睡不着觉的人。月亮不应与我有什么怨恨呀,为何偏在人们别离时特别圆?看来人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事自古以来就难得十全十美。只愿大家健康长在,相隔千里也能共赏明月。

【名词佳句欣赏】

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全,但愿人长久,千里共婵娟。

================================

念奴娇-赤壁怀古

苏轼

大江东去,浪淘尽、千古风流人物。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。

【注解】

赤壁:三国时东吴周瑜击败曹操大军的地方。但苏轼游的并不是当年赤壁之战的赤壁,而是湖北黄冈县的赤壁。风流人物:杰出人物。故垒:古时作战的营垒。周郎:指三国时东吴大将、赤壁之战主帅周瑜。千堆雪:无数白色的浪花。一时:当时,那时。公瑾:周瑜字公瑾。小乔:乔玄的小女儿,嫁给周瑜。英发:英气勃发。羽扇:用长羽毛做成的扇子。纶(guān)巾:古代一种配有青丝带的头巾。樯橹:指曹操的战船。故国:历史上三国的旧地。神游:在感觉中前往游览。多情应笑我:倒装句,应笑我多情。酹(lèi):将酒洒在地上表示祭奠。

【翻译】

大江滚滚东流去,波浪淘尽了千古风流人物。在古时的营垒西边,人们都说那就是三国时周瑜大败曹操的赤壁战场。乱石嶙峋的山崖直插云天。汹涌的波涛拍击着江岸,好像卷起无数堆的白雪。江山美丽如画,引得无数英豪杰相互争夺。遥想周瑜当年,刚刚娶了小乔为妻,英姿潇洒,意气风发,手执羽扇,头戴纶巾,谈笑之间,曹操的战船便被火烧得灰飞烟灭。心驰神往仿佛到了三国旧地,应笑我多情善感,早已生出了白头发。人生如梦,这杯酒还是祭奠永恒的江月吧。

【名词佳句欣赏】

大江东去,浪淘尽、千古风流人物。

==================================

江城子

苏轼

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

【注解】

十年:苏轼妻逝世已十年。茫茫:形容全无所知。思量:想念。轩窗:门窗。短松冈:种着矮松树的山冈。此指妻子墓地。

【翻译】

十年来生死两下无知,怎能说不思念,真情自然难忘却。千里之外的孤坟,无法诉说凄凉。即使相逢恐怕也不认识,我如今已是风尘满面,两鬓如霜。夜里随梦回故乡,小窗前,你正在梳妆。我俩相对无言,只有泪水不断。料想年年令人肠断之地,就是那月光笼罩下的墓地。

【名词佳句欣赏】

朱弦悄,知音少,天若有情应老。

===================================

临江仙

苏轼

夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。

长恨此身非我有,何时忘却营营?夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。

【注解】

东坡:地名,在湖北黄冈县东面。身非我有:意思是不能掌握自身命运。营营:指为名利而奔走。縠(hú)纹:形容水波的细密。縠,有皱纹的纱。逝:去,离开。

【翻译】

夜里在东坡饮酒,醒了又醉,归来仿佛三更天。家童鼾声如雷,敲门不应,只好倚着手杖听江水声。长期怨恨不能掌握自身命运,何时才忘却为名利而奔走?夜深人静江上波纹平静,真想驾一叶小舟从此离开,在江湖漂泊中打发后半辈子。

【名词佳句欣赏】

劝君看取利名场,今古梦茫茫。

==================================

江城子

密州出猎

苏轼

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【注解】

密州:今山东诸城县。老夫:苏轼自称。聊发:暂且一发。狂:狂放。擎(qíng):向上托。千骑:形容随从之多。平冈:平坦的山冈。倾城:全城的人。太守:作者当时是密州太守。孙郎:即孙权。喻自己。持节:汉文帝时云中郡太守魏尚战功卓著,后由于一点小错误而被削职。因冯唐劝谏,汉文帝又派冯唐持节去赦免魏尚的罪,并恢复他的官职。节:符节,作凭据用。云中:汉代郡名,治所在今内蒙古托克托一带。会:将要。雕弓:有彩绘的弓。天狼:星名。古人认为它主侵略,这里指侵扰边境的敌人。

【翻译】

我这老头暂且一发年轻人的狂态,左手牵着黄狗,右臂托着苍鹰。头戴华丽的帽子,身穿貂皮衣服,随从千骑布满山冈。为我通知全城的人跟随太守打猎,我要亲自弯弓射虎,像当年孙权那样。酒喝得畅快,胸怀开阔,胆气很壮,两鬓有些花白算什么!皇上何日派冯唐持节到云中郡,使我像魏尚那样官复原职?我将要把弓拉得如圆月一样,望西北,射下天狼星。

【名词佳句欣赏】

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

=================================

卜算子

黄州定惠院寓居作

苏轼

缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来?缥缈孤鸿影。

惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

【注解】

黄州定惠院:在今湖北黄冈县东南。漏断:漏壶中水已滴尽,表示夜深。幽人:幽居孤独之人。作者自指。缥缈:隐隐约约,若有若无。省(xǐng):了解。栖:歇宿。

【翻译】

一弯残月挂在枝叶稀疏的梧桐树上,漏壶流尽已是夜深人静。谁看见我孤独地徘徊?好似隐约可见的失群孤鸿。惊起还不时地回头,满怀愁恨无人了解。拣尽寒冷的树枝不肯停歇,只得在沙洲上忍受寂寞清冷。

【名词佳句欣赏】

拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

=================================

蝶恋花

苏轼

花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。

墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。

【注解】

花褪残红:春花凋谢。佳人:美人。悄:寂静无声。多情:指墙外行人。无情:墙里佳人。恼:引起烦恼。

【翻译】

百花凋谢,青杏还很小。燕子飞来时,绿水环绕人家房舍。枝头上柳絮随风飞散,天边何处没有芳草。墙内有秋千,墙外是道路。墙外行人驻足,听墙内美人笑语。笑声渐渐听不到了,行人自作多情却被无情引起烦恼。

【名词佳句欣赏】

枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。

=================================

定风波

苏轼

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

【注解】

吟啸:吟咏,歌啸。芒鞋:草鞋。料峭:形容微寒,多指春寒。向来:刚才。萧瑟处:指遇雨之处。

【翻译】

别听穿林打叶的风雨声,不妨吟诗唱歌慢慢前行。拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还轻快,怕什么呢?平生就这样穿行在烟雨之中。料峭的春风把醉意吹醒,觉得一丝寒冷,山头上斜阳却热情迎接。回头看刚才遇风雨的地方,昂然归去,不管它是风雨还是天晴。

【名词佳句欣赏】

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

=================================

鹧鸪天

苏轼

林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香。

村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。

【注解】

林断:指树林尽头。红蕖:红荷。蕖:即芙蕖,荷花的别名。杖藜:拄着拐杖。殷勤:情意恳切深厚。浮生:人生。

【翻译】

树林尽头高山清晰可见,翠竹丛中掩映着围墙,池塘旁边的枯草中蝉声响起。时时可见白鸟在空中翻飞,红荷映水,散发着幽香。在村舍外面,古城旁边,拄着拐杖漫步,直到夕阳西斜。老天情意深厚,昨夜半夜时分下了一场好雨,又可度过凉爽的一天。

【名词佳句欣赏】

殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉。

================================

浣溪沙

苏轼

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。

萧萧暮雨子规啼。谁道人生无再少?

门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。

【注解】

兰:兰草。溪:指兰溪。在今湖北省黄冈县。萧萧:同潇潇,雨声。再少(shào):再变年轻。尚能西:还能朝西流。休将:不要。白发:老年。黄鸡:比喻人生易老。

【翻译】

山下兰溪边长满短小鲜嫩的兰草,松林间沙路上净无泥土,傍晚时春雨潇潇而下,子规声声悲啼。谁说人生不能再年轻?门前流水还能向西流。不要再感叹白发,唱黄鸡催晓

【名词佳句欣赏】

谁道人生无再少?门前流水尚能西。休将白发唱黄鸡。

================================

浣溪沙

苏轼

软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。

何时收拾耦耕身?日暖桑麻光似泼,

风来蒿艾气如薰。使君元是此中人。

【注解】

莎(suō):莎草,多长于原野沙地。耦耕:两人二并耕。泼:形容像水冲洗过一般的光。蒿(hāo):一种有特殊气味的草本植物。艾(ài):多年生草本植物。薰:香气。使君:作者自谓。元:通原。

【翻译】

雨后细软平展的莎草非常清新,路面一层薄沙,没有尘土。什么时候能弃官归去种田呢?阳光普照,桑麻光亮得像水冲洗过一样,清风徐来,蒿艾香气袭人。使君原本也是这当中的人。

【名词佳句欣赏】

日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。

=================================

浣溪沙

苏轼

细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。

入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,

蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。

【注解】

清洛:即洛涧,发源于合肥。漫漫:指水流得舒畅。雪沫乳花:指茶水上的白泡。午盏:指午茶。蓼茸:蓼芽。蒿笋:莴苣笋。春盘:古代风俗,立春日以萝卜、芹菜置盘中送人,表示贺春,叫春盘。

【翻译】

斜风细雨,晓寒袭人,天晴时轻烟笼罩稀疏的柳树,河滩显得很妩媚。清清的洛涧水一路奔向淮河。午茶杯里浮着乳白色的泡沫,盘中盛着蓼芽、莴苣笋待尝试,人间真正有味的生活是素淡闲适。

【名词佳句欣赏】

一阵东风来卷地,吹回,落照江天一半开。

================================

望江南

苏轼

春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。

寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。

【注解】

春未老:即春未暮。超然台:在密州(今山东诸城)。壕:城壕,俗名护城河。咨嗟:叹息。故国:故土。新火:古代寒食节禁火,三日后重新点火称新火。新茶:指雨前茶、明前茶。

【翻译】

春天还未归去,微风轻拂,杨柳飘飞。登上超然台远眺,只见半沟护城河的春水,满城鲜花,烟雨笼罩着千家万户。寒食节后,酒醒时反而叹息不已。不要在老朋友面前思念故土,还是用新火来烹新茶,趁青春时光饮酒做诗吧。

【名词佳句欣赏】

休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。

================================

琵琶女

苏轼

小莲初上琵琶弦,弹破碧云天。分明绣阁幽恨,都向曲中传。

肤莹玉,鬓梳蝉,绮窗前。素娥今夜,故故随人,似斗婵娟。

【注解】

小莲:琵琶女的名字。肤莹玉:形容肤白如玉。鬓梳蝉:鬓发束成如蝉翼那样缥缈,称蝉鬓。故故:特意,故意。斗:比试。婵娟:姿态美好。

【翻译】

小莲刚刚给琵琶调弦,那激昂的声音好像要冲破云霄。分明是把绣阁中的幽怨之情,都从琵琶曲中传达出来。坐在雕花的窗前,肤白如玉,鬓发如蝉翼般缥缈。今晚的月亮,特意照着她,好像月宫中的嫦娥要与她比美似的。

【名词佳句欣赏】

丹桂不知摇落恨,素娥应信别离愁。

=================================

阮郎归

初夏

苏轼

绿槐高柳咽新蝉,薰风初入弦。碧纱窗下水沉烟,棋声惊昼眠。

微雨过,小荷翻。榴花开欲燃。玉盆纤手弄清泉,琼珠碎却圆。

【注解】

咽:哽咽,形容蝉声时断时续。水沉:即沉水香。开欲燃:形容榴花盛开,似火一般鲜红。纤手:指美人的手。琼珠:形容像珍珠一样的水珠。

【翻译】

高高的槐树和柳树绿叶成荫,新蝉初鸣,叫声断断续续。南风初来,和煦怡人。碧绿的纱窗下轻烟袅袅,下棋的声音惊醒了午睡的少女。细雨飘过,荷叶随风翻动,榴花开得火一样红。一双玉手端着水盆玩水,晶莹的水珠碎了又圆。

【名词佳句欣赏】

微雨过,小荷翻。榴花开欲燃。

==================================

少年游

润州作

苏轼去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。

对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。

【注解】

润州:今江苏镇江市。余杭门:宋时杭州城北门,为离杭北上时必经之地。姮娥:即嫦娥。此指明月。

【翻译】

去年亲友为我送行时,杭州城北门外,片片飞雪恰似杨花漫天飘坠。今年春天已过去,杨花仍似雪花般飞舞,却还不见人回杭州。卷起珠帘,端起酒邀请明月共饮,夜风吹透窗纱。好像月亮特别怜爱双栖的燕子,分明地斜照着画梁。

【名词佳句欣赏】

春色三分,二分尘土,一分流水。细看来,不是杨花,点点是离人泪。

=================================

江城子

苏轼

凤凰山下雨初晴,水风清,晚霞明。一朵芙蕖,开过尚盈盈。何处飞来双白鹭,如有意,慕娉婷。

忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听!烟敛云收,依约是湘灵。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。

【注解】

凤凰山:杭州西湖南岸的一座山。盈盈:丰满的样子。娉婷:美好的样子。苦:甚,十分。湘灵:湘水女神。

【翻译】

凤凰山下雨后初晴,水清风凉,晚霞明丽。一朵荷花怒放,显得丰满多姿。从哪里飞来一对白鹭,好像是仰慕美丽的弹筝女而特意飞来。忽然听到江上传来哀怨的筝声,其情十分悲凉,谁听了都会不忍。烟云为之敛容收色,好像是湘水女神在弹筝。想等曲终之后去寻问,人已不见,只有数座青山耸立。

【名词佳句欣赏】

欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。

=================================

送述古

苏轼

回首乱山横,不见居人只见城。谁似临平山上塔,亭亭。迎客西来送客行。

归路晚风清,一枕初寒梦不成。今夜残灯斜照处,荧荧。秋雨晴时泪不晴。

【注解】

述古:即陈襄,字述古,作者之友。乱山:指临平山,在杭州市东北。亭亭:高高耸立的样子。荧荧:形容灯光昏暗的样子。泪不晴:泪不干。

【翻译】

回头远望,眼前乱山横亘,只见山下的城镇不见城中之人。谁能够像临平山上的塔一样,高高耸立,迎客西来又送客北上。回家的路上晚风凄清,晚上孤枕透凉,梦中相见也不成。今晚残灯斜照,光线昏暗。秋雨已停而泪却未干。

【名词佳句欣赏】

今夜残灯斜照处,荧荧。秋雨晴时泪不晴。

=================================

诉衷情

黄庭坚

一波才动万波随,蓑笠一钩丝。金鳞正在深处,千尺也须垂。

吞又吐,信还疑,上钩迟。水寒江静,满目青山,载月明归。

【注解】

蓑笠:指披蓑衣、戴斗笠的渔翁。金

鳞:指鳞光闪闪的鱼。迟:慢。

【翻译】

激起一波,万波相随,一个披蓑戴笠的渔翁在垂钓。鱼儿藏在深水处,渔翁不惜垂丝千尺。鱼儿吞饵又吐出,总是将信将疑,迟迟不上钩。江水寒冷,江面平静,满眼只见青山,船载明月归来。

【名词佳句欣赏】

水寒江静,满目青山,载月明归。

==================================

清平乐

黄庭坚

春归何处?寂寞无行路。若有人知春去处,唤取归来同住。

春无踪迹谁知?除非问取黄鹂。百啭无人能解,因风飞过蔷薇。

【注解】

行路:指春天的踪迹。唤取:唤来。取:语助词。黄鹂:鸟名,又叫黄莺、黄鸟。百啭:形容黄鹂婉转的叫声。因风:顺着风势。

【翻译】

春天回归何处?寂寞冷清没有任何踪迹。如果有人知道春天的去处,唤她回来与我们同住。春天无影无踪又有谁知道呢?除非询问黄鹂。黄鹂啼声婉转,却无人能理解,顺着风势飞过夏季开花的蔷薇。

【名词佳句欣赏】

若有人知春去处,唤取归来同住。

诉衷情

黄庭坚

小桃灼灼柳,春色满江南。雨晴风暖烟淡,天气正醺酣。

山泼黛,水挼蓝,翠相搀。歌楼酒旆,故故招人,权典青衫。

【注解】

灼灼:鲜明艳丽。(sān):本意是形容毛发下垂,这里形容柳条纷披下垂。醺酣(xūnhān):形容使人陶醉。挼(ruó)蓝:浸揉蓝草作染料。借指湛蓝色。相搀:相映。旆(pèi):旗。权典:姑且当掉。

【翻译】

桃花鲜艳明丽,柳条垂拂飘扬,江南处处充满春色。雨后初晴,春风和煦,烟霭淡淡,美好的天气让人陶醉。山色青青如泼黛,水色湛蓝,青山翠水相映。歌楼上酒旗飘扬,好像在故意招惹人前往,权且当掉衣衫换酒也值得。

【名词佳句欣赏】

江山重叠倍销魂。风花飞有态,烟絮坠无痕。

==================================

望江东

黄庭坚

江水西头隔烟树,望不见江东路。

思量只有梦来去,更不怕江拦住。

灯前写了书无数,算没个人传与。

直饶寻得雁分付,又还是秋将暮。

【注解】

江东路:指恋人所在的地方。思量:考虑。书:书信。算:算计。传与:传递。直饶:尽管是,即使是。分付:交付。秋将暮:临近秋末。

【翻译】

住在江水的西头,层层烟树阻隔,望不见住江东的她。想来只有在梦中才能来去自由,再不怕江水拦住。在灯下写了无数书信,却没有一个人来传递。即使寻得大雁交付书信,又到了秋末,太晚了。

【名词佳句欣赏】

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。

=================================

鹊桥仙

秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

【注解】

飞星:流星。金风玉露:秋风白露。佳期:美好相会之时。忍顾:不忍心看。鹊桥:传说每年七夕,喜鹊架桥供牛郎织女渡银河相聚。

【翻译】

纤薄的云彩变幻出巧妙的形状,流星像是传递牛郎织女的离恨。他们悄悄地渡过宽阔的银河,在秋风白露之夜相会,幸福胜过人间无数倍。温柔的爱情像河水般绵长,美好的相会时间像梦一样过去了,怎么忍心回头看这鹊桥归路。如果两人感情天长地久,又哪里在乎天天生活在一起。

【名词佳句欣赏】

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

=================================

郴州旅舍

秦观

雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?

【注解】

郴(chēn)州:今湖南郴县。可堪:哪堪,怎能经受。驿寄梅花:喻指书信。鱼传尺素:指寄书信。砌成:堆积起来。郴江:水名,在郴县。幸自:本自,原来是。为谁:为什么。

【翻译】

楼台在夜雾中消失,渡口被朦胧的月色所隐没,桃源乐土无法寻找。怎能忍受孤馆在春寒中紧闭,还有杜鹃声声,斜阳西沉。你寄来梅花致意,他传书信问候,这一切堆积起来,使我的愁恨重重叠叠数不清。郴江本自绕着郴山,为什么要流下潇湘去呢?

【名词佳句欣赏】

可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

================================

浣溪沙

秦观

漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。

淡烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,

无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。

【注解】

漠漠:寂静无声。无赖:无奈。穷秋:晚秋,深秋。淡烟流水:指画屏上景致。自在:安静闲适。

【翻译】

薄薄的春寒无声无息地侵入小楼,清晨阴晦,这无可奈何的天气像深秋一样。屏风上淡烟流水,显得清幽。落花自由自在地飞舞,就像梦一样轻柔,丝般的细雨漫天飘来,洒下无尽的忧愁。无精打采地放下窗帘,让银钩空闲地挂着。

【名词佳句欣赏】

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

================================

梦中作

秦观

春路雨添花,花动一山春色。行到小溪深处,有黄鹂千百。

飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。醉卧古藤阴下,了不知南北。

【注解】

夭矫:屈伸自由的样子。这里形容龙蛇盘曲而又伸展的动态。空碧:即碧空。了:全然。

【翻译】

路上一场春雨,花儿相继开放,花在风中摆动,满山春色浓郁。走到小溪的深处,有千百只黄鹂在婉转歌唱。天空中飞云变幻成龙蛇,在万里碧空中屈伸、舞动。我醉意矇眬中躺在古藤阴下,全然不知东西南北。

【名词佳句欣赏】

柳下桃蹊,乱分春色到人家。

==================================

图文均来自网络

(0)
上一篇 2022年10月30日
下一篇 2022年10月30日

相关推荐