古相思曲/汉代/佚名
君似明月我似雾,雾随月隐空留露。
君善抚琴我善舞,曲终人离心若堵。
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
魂随君去终不悔, 绵绵相思为君苦。
相思苦,凭谁诉?遥遥不知君何处。
扶门切思君之嘱,登高望断天涯路。
十三与君初相识,王侯宅里弄丝竹。
只缘感君一回顾,使我思君朝与暮。
再见君时妾十五,且为君作霓裳舞。
可叹年华如朝露,何时衔泥巢君屋?
【翻译】
您好像是明月我好像是雾,雾随着月亮渐渐隐去了,只剩下露珠。
您擅长弹琴我擅长跳舞,一曲弹罢,曲终人散,只剩下心内的拥堵。
只因为您对我的一次回眸,让我陷入日日夜夜的思念。
魂牵梦绕着你,一点也不后悔,这漫长的相思都是为了你而愁苦。
相思的苦楚,我又去对向谁倾诉?路途遥遥远不知你在何处。
抚着门框记着你的叮嘱,登上高处望尽了天涯的道路。
我十三岁的时候与你初次相见,那时候我正在王侯的府里弹奏。
只因为你一回头这么看一下,就让我对你朝思暮想!
再次见到你时,我已十五岁了,暂且让我为你跳一支霓裳舞吧”
只叹息年华如同早上的露水,什么时候像燕雀般衔着泥土为你”筑窝“?
【赏析】古诗词中单相思的代表作。任凭弱水三千,我只取一瓢饮。贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。为你写诗,开头一见钟情,结尾一往情深!
【备注】多认为这是两首乐府诗,查不到原始的材料。我认为当做一首的好。因为前面讲相思之苦,后写邂逅过程以及美好愿望。以“只缘感君一回顾,使我思君朝与暮”为红线,反复吟咏。结构完整,内容衔接。