沁园春雪全诗原文注音(写雪的经典诗词)

一九三六年二月

北国风光,千里冰封,万里雪飘。望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。山舞银蛇,原驰蜡象*,欲与天公试比高。须晴日,看红装素裹,分外妖娆。 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。

*作者原注

  • 原指高原,即秦晋高原。

这首词最早发表于《诗刊》1957年1月号。在这以前,1945年10月,毛泽东同志在重庆曾把这首词写赠柳亚子(参看《七律·和柳亚子先生》[索句渝州叶正黄]注),因而被重庆《新民报晚刊》在11月14日传抄发表,以后别的报纸陆续转载,但多有讹误,不足为据。1951年1月8日《文汇报副刊》曾将作者写赠柳亚子的这首词的墨迹制版刊出。

注释

[雪] 这首词作于红一方面军1936年2月由陕北准备东渡黄河进入山西西部的时候。

作者自注:“雪:反封建主义,批判二千年封建主义的一个反动侧面。文采、风骚、大雕,只能如是,须知这是写诗啊!难道可以谩骂这一些人们吗?别的解释是错的。末三句,是指无产阶级。”

[顿失滔滔] 这里指黄河因冰封而立刻消失滚滚的波浪。

[看红装素裹,分外妖娆(ráo)] 红日和白雪互相映照,看去好像装饰艳丽的美女裹着白色的外衣,格外娇媚。

[竞折腰] 折腰,倾倒,躬着腰侍候。这里是说争着为江山奔走操劳。

[秦皇汉武] 秦始皇嬴(yíng)政(前259-前210),秦朝的创业皇帝;汉武帝刘彻(前156-前87),汉朝功业最盛的皇帝。

[略输文采] 文采本指辞藻、才华。“略输文采”,是说秦皇汉武,武功甚盛,对比之下,文治方面的成就略有逊色。

[唐宗宋祖] 唐太宗李世民(599-649),唐朝的建立统一大业的皇帝;宋太祖赵匡胤(yìn)(927-976),宋朝的创业皇帝。

[稍逊风骚] 意近“略输文采”。风骚,本指《诗经》里的《国风》和《楚辞》里的《离骚》,后来泛指文章辞藻。

[天骄] 汉时曾称匈奴单于为“天之骄子”,意谓上天所骄纵的人物。

[成吉思汗(hán)] 元太祖铁木真(1162-1227)在1206年统一蒙古后的尊称,意思是“强者之汗”(汗是可汗的省称,即王)。后来蒙古在1271年改国号为元,成吉思汗被推尊为建立元朝的始祖。成吉思汗除占领中国黄河以北地区外,还曾向西远征,占领中亚和南俄,建立了庞大的帝国。

[大雕] 雕,一种属于鹰类的大型猛禽,善飞难射,古代因用“射雕手”比喻高强的射手。“只识弯弓射大雕”,是说只以武功见长。

(0)
上一篇 2022年3月29日
下一篇 2022年3月29日

相关推荐