随着中外贸易交流的增多,中文贸易合同英译的重要性日益凸显。那么,兼职译员的翻译错误如何处罚那?就让https://www.nc005.com/的小编和你一起去了解一下吧!
兼职译员翻译错误的处罚情形:
国标规定,重要/明显错误千分之五以下视为不合格,翻译错误的处罚按合同约定执行,如果因为当事人双方并未对翻译错误进行约定,无法以双方约定作为标准来执行处罚,按照法律规定,应当按照国家标准来衡量兼职译员履行合同义务是否符合约定,是否构成违约。
兼职翻译人员切记这几条规则:
1、外译中的资料,一般是按翻译后的中文字数计算,字数就是金钱呀,为了钱,你会不会凑数字?凑数字时,你有没有做到不会让别人发现。
2、就算你译后和别人修改后的意思差不多,但是以专业人士来看,你翻译的就是不标准,毕竟有行业用语、书面用语和口头语这种说法,书面翻译就应该用书面语来翻译,且不应罗嗦。
3、不要以为翻译后的东西是ABC,别人就看不懂。
4、接稿前,请确认你能不能接这个资料,包括翻译质量、能否按时交稿。不要到交稿时玩失踪时,或推迟几天,这带来的后果性是你无法想到的。
5、不要老是拿你的外语等级证来炫耀,你的等级证并不代表你的经验能力。按翻译行业说法,不是会外语的人就能做翻译,主要还是看个人能力,经验。
6、即使你在国外待过N年,也不代表你的外语就好。
7、当有人反应你翻译得不好,不要第一反应就是你做翻译几年了,做了多少字翻译了,拿了什么外语证书,以前有没有人说过你翻译得不好,应静下心来,仔细询问反应的人哪里错了,为什么错。
8、你已经做翻译好几年了,翻译了N多字,是N家翻译公司的兼职,但是没有人反应你翻译得好不好,不要以为自己翻译的真的没有问题,有很多翻译公司没有校审的人,而项目经理没有判断的能力,因为项目经理其实不会该外语的。
9、若翻译后,前后读不通顺的,请注意一般就是翻译错了。
10、翻译价格,若你想涨价就涨吧,不要找那么多借口,翻译行情是没有固定的,而且你应固定一个大概的价格,不要一个星期内翻译的价格涨两次。
11、狮子大开口的你,应先拈量一下你的翻译水平。
12、作为新手的你,不要打着低价或免费练笔翻译的态度找翻译公司。真正讲信誉的翻译公司不会因为你价格低就用你,没经验翻译出来的资料一般都不能用的,那些明知你没有经验但因你价格低而用你的,一般事后都会出问题。
以上就是https://www.nc005.com/小编为您提供了关于兼职译员的翻译错误如何处罚的解答,真心希望对您有所帮助!您要了解更多关于消费服务维权,售后维修服务不当消费者怎么维权及生活服务维权小知识等相关内容请您多多关注https://www.nc005.com/吧!