山中王勃翻译(山中王勃拼音版古诗)

山中_

作者:王勃

长江悲已滞,万里念将归。

况属高风晚,山山黄叶飞。

王勃的《山中》,写的是久居他地,渴望早日回归家乡的情思。

王勃的这首《山中》,开门见山,起句直抒异乡思归之情,结句融情于景,以山中黄叶飞舞作结,表现出了一种悲凉浑壮的气势,创造了一个情景交融的开阔的意境。

山山黄叶飞,黄叶飞舞,蕴含着诗人情思飘荡不定,山山,则诗人的情思溢满天地。

译文

长江好似已经滞流,在为我不停地悲伤。万里远游之人,思念着早日回归。

何况是高风送秋的傍晚时分,深山重重,黄叶在漫山飘飞。

注释

滞(zhì):淹留。一说停滞,不流通。

万里:形容归程之长。念将归:有归乡之愿,但不能成行。

况属:何况是。属:恰逢,正当。高风:山中吹来的风。一说即秋风,指高风送秋的季节。

带拼音版 《山中》

cháng jiāng bēi yǐ zhì , wàn lǐ niàn jiāng guī 。

长江悲已滞,万里念将归。

kuàng shǔ gāo fēng wǎn , shān shān huáng yè fēi 。

况属高风晚,山山黄叶飞。

(0)
上一篇 2022年3月29日
下一篇 2022年3月29日

相关推荐