清明
王禹偁
无花无酒过清明,兴味萧然们野僧。
昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。
◎注释
①宋谢维新《古今合壁事类备要》卷十六认为作者是魏野,《宋诗纪事》卷十从之。
②王禹偁(954—1001):字元之,济州钜野(今山东巨野)人。太宗太平兴国八年(983)进士,授成武县主簿。真宗即位,知制诰。咸平元年(998)预修《太祖实录》,直笔犯讳,降知黄州。有《小畜集》三十卷、《小畜外集》二十卷(今残存卷六至卷十三等八卷)。
③萧然:索然寡味,兴致极低。野僧:长期漂流在外的和尚。
④乞:讨,求取火种。新火:清明节前一日寒食,据传春秋时介之推随晋公子重耳出亡十九年,后重耳回国为君,介之推不求官俸,母子隐居绵山(今山西介休)。重耳求之不得,焚山逼之,介之推拒不出山,被烧死。后人为了纪念他,冬至后一百零五日禁烟冷食,寒食节后新生的火种称为新火。
◎译文
没有花和酒的陪伴,一个人过清明节,索然无味,好像苦行的僧人。昨天邻居向我借火种,通过窗户把读书用的灯给了他。
◎赏析
清明是我国古代的传统佳节,这一天本是上坟祭祖、野外踏青、聚亲会友、饮酒作乐之时。可是,由于诗人出身贫寒,无酒无菜,无意外出踏青寻芳,只能像“野僧”一样孤独自在,兴味索然。然而,诗人并不甘于寂寞,尽管穷困潦倒,但是仍要闻鸡起舞、晓窗苦读,表现出积极向上的精神。此诗不仅语言晓畅,风格质朴,而且感情真实,催人奋进。